Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"Turkey today has embraced its past & moved forward as a confident nation proud of its history & present achievements.
Mr. Coles said he envisioned meetings in which the chancellor would see groups of superintendents every week to question them about data and allow them to "present achievements and progress".
This target is not far from our present achievements.
The present achievements indicate that, EHD-induced flow can significantly reduce the wake flow behind a circular cylinder.
Within my narrative analysis, it stands out as a focal point, first, for reconstructing migrants' past futures as elicitors of aspirations; second, for comparing past aspirations with present achievements and, as critically, present, but future-oriented aspirations.
In this review, rather than overviewing recent progress completely, we aim to give an in-depth digestion of present achievements, focusing on the different roles of nanocarbons and material design principles.
Similar(49)
Assessments should be shorter and, at certain times, used simply as a gauge for present achievement and future ambition.
To paraphrase Matthew McConaughey — recently seen in facial hair of uncertain motives ��� your present achievement matches the future beard of your past self.
"This is a people with a sense of their past greatness, recent humiliation, present achievement and future supremacy," says Mr White, the former Australian security and defence official.
Because this is so much higher than standards in most other states, California requires schools to get needy students up to only 80percentt of the goal, and each year schools must narrow the gap between present achievement and the target by 5percentt.
Present achievement is more pedestrian, especially in the physical sciences and engineering.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com