Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
I wanted to make the atmosphere of the times genuine, to present a reality as authentically American as the reality in Schlesinger's book, even if, unlike him, I was giving to history a turn it had not taken.
(Kehr) 'Le Joli Mai' (Friday through Thursday) A digital restoration of one of the earliest examples of the cinéma vérité documentary, an aesthetic that sought to present a reality unmediated by narrative voice-overs or intrusive editing effects.
Showtime said it would present a reality show this summer in which contestants of all political stripes would go through the motions of a mock presidential campaign until an ultimate winner emerges in September who would then be free to make a real run for president.
Instead of progressing from one event to the next, it drifts among "all the levels of perception," he said, which include "dreams, things you long for, memories, an imagined future, the conscious present, a reality that is beyond us".
Similar(54)
While virtual reality gear like Oculus engulfs the brain to present a different reality, books engage the brain and present a different reality through a more creative exchange between medium and self.
The artist will also present a virtual reality experience visualizing the world through the perspective of a god, or an orisha, mounting a practicer.
"And they're showing that artists as well as writers are in the wonderful position of being able to present a new reality".
A cinematic portrait of a major personality, by its nature, compresses action and can highlight simultaneous events to present a parallel reality.
The nature of Facebook profiles is that they present a skewed reality.
To be perfectly honest, most writers, including myself, present a preferred reality to their readers.
Influential Canadian producer Deadmau5 has teamed up with Vodka company Absolut to present a virtual reality game called Absolut deadmau5, and it will be released tomorrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com