Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Mutiny helps business-to-business, software-as-a-service companies present a message that's customized to each visitor on their website.
Mutiny, which is part of the current batch of startups at accelerator Y Combinator, helps business-to-business, software-as-a-service companies present a message that's customized to each visitor on their website.
First, we need to present a message that does not pit economic health against environmental protection.
If I want to help people understand what it is like to be transgender, I need to present a message that more effectively gives people that opportunity.
Similar(56)
That may be why the social critics of today are presenting a message that is quite different from the one offered by their predecessors a half-century ago.
You will be presented a message that says "Formatting flash, please wait".. Do not remove the battery or touch any buttons during this process.
"Long term, there is peril here for Obama: if he is presenting a message that he represents a new style of governance, once you start to engage in the back and forth, you really diminish this kind of message".
Instead of seeing a collection of news feeds in Flipboard, users are merely presented with a message that reads "no content".
At the same time, Mr. Schwarzenegger and legislative leaders, who met on Wednesday, are making an effort to present a unified message that California is cleaning up its fiscal mess.
Although presidential approval is highly correlated with election results, you still need to present some sort of a message that actually appeals to younger voters to win them over.
Paul also said that conservatives must present a message of justice and concern for the unemployed and be against government surveillance to attract new people to the movement, including the young, Hispanics, and blacks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com