Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The authors present a chronicle of the Cenozoic basin formation and related tectonic episodes in the following sections.
In the following sections, the authors present a chronicle of remarkable episodes around SWJ since 6 Ma, when a tectonically dormant period after the backarc opening in the Japan Sea was replaced by intensive tectonism.
Similar(58)
Her dissertation and first book, "Rehearsal for Reconstruction," presented a chronicle of Reconstruction in miniature.
"So many things can't be coincidence," she cries, and presents a chronicle of still more evidence that supports her father's plea of innocence.
According to people who have read the study, it is unsparing in its criticism of the now-defunct interrogation program and presents a chronicle of C.I.A. officials' repeatedly misleading the White House, Congress and the public about the value of brutal methods that, in the end, produced little valuable intelligence.
The authors present a narrative chronicle of their research.
It also presents a detailed chronicle of rootlessness, slavery and genocide.
Reviewing "Unfinished Rabbi," Publishers Weekly said, "The volume presents a fascinating chronicle through writing of one of the great Jewish voices of the 20th century".
In addition to presenting a universal chronicle with a comprehensive ethnography and geography, the Excerpta offer a Euhemeristic narrative of the gods and another account of Alexander.
While Ozick presented a damning chronicle of how a merry band of bowdlerizers, led by Lillian Hellman, reshaped Anne's diary into a Hollywood-friendly stage play, anyone who's read the original diary knows that Anne did a bit of unconscious Hollywoodizing herself.
This immersive app for the iPad presents a linear chronicle of the Second World War from Sept. 1, 1939, to Sept. 2, 1945, and manages to pack in 2,000 events between Germany's invasion of Poland and the formal Japanese surrender aboard the battleship Missouri.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com