Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The availability of molecular markers that are tightly linked to important agronomic traits is a prerequisite for undertaking molecular breeding in plants.
Similar(58)
Both the voiding interval and schedule of proposed voiding times are prerequisites for undertaking the SVP.
However, establishing learning objectives and corresponding educational approaches should be prerequisites for undertaking activities such as international global health partnerships.
The exploration of data suggested that, although documentation of an appropriate voiding interval and a correct schedule of proposed voiding times are prerequisites for successful undertaking of the SVP, these were often not done.
Equipment performance analysis by means of key performance indicators is a prerequisite step before undertaking any optimization or improvement measure.
However, it was not foreseen that errors would arise in the documentation of both the voiding interval and the proposed voiding times, two prerequisites for both successfully undertaking the SVP and enabling the calculation of differences between actual and proposed voiding times.
While robust electricity planning is widely believed to be a prerequisite for effective electrification, to date, no comprehensive overview of electricity planning research has been undertaken on sub-Saharan Africa, the world region with the lowest access rates.
The studies we report here were undertaken to determine the specificity of neutrophil transcriptomes to specific human illnesses or disease states, a prerequisite for biomarker development, by examining specific phenotypes that show subtle differences from one another.
This is a prerequisite for its success.
Respect is a prerequisite for understanding.
That is a prerequisite for prosperity".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com