Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The story pans out in a long, involved and more than faintly preposterous style, though with a few procedural diversions along the way.
Similar(59)
"Milkcow's Calf Blues," a sweet little come-on, is outfitted with a preposterous Zeppelin-style riff.
Second place definitely goes to that preposterous, presidential-style press conference, at which he apologised to the world and his sponsors for infidelity while his mother sat purse-lipped in the front row.
He offers this preposterous statement: "Mark Twain goes out of style, but Soupy won't".
As recently as six months ago, the notion that the United States would face a decade or more of Japanese-style economic malaise seemed preposterous.
In the era of "Gangnam Style" and "Harlem Shake," this plan is not preposterous, although it is difficult to imagine your aunt flex-dancing at a wedding reception.
The direction from Eric Lartigau keeps things moving along fast and furious: preposterous it may be, the movie is carried off with some style.
Though the specifics of Muskie's story seem preposterous today — the Vancouver Canucks are subject to no Redskins-style boycott (at least not yet) — the sentiment has survived.
But he also praises Mr. Zemeckis's directing style, saying he has "a remarkable ability to take a preposterous premise and turn it into a finely-tuned farcical machine".
Rooney deems the film "Damaged beyond repair by a mannered scripting style and evident recutting", and opines that "Jeanette Winterson's preposterous dialogue and comic mistiming serves up more misses than hits".
In the film's press notes Mr. Tully — who describes his story, accurately, as "preposterous" — explains that one of his intentions was to fuse multiple styles, including horror and 1980s television drama, into a single project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com