Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
These two wards are included in the study because of their preponderance of working environment problems.
This indicates that the high number of sick days among young first-time pregnant women is due to a preponderance of working class women in this group, who are more prone to sickness absence.
Retrospective analyses of a population registry reveal that heightened sickness absence among young pregnant women in Norway is partly due to a preponderance of working class women in this age group.
Age during pregnancy has become increasingly linked to socioeconomic factors such as education and occupation. 1 The aim of this paper is to examine whether the heightened sickness absence among young pregnant women in Norway is due to a preponderance of working class women in this group.
Similar(52)
Yet the great preponderance of work a student does is done alone at every level in the educational system.
Given the preponderance of works in the eight-to-twelve-minute range, I was happy to settle in for two music-theatre evenings: Toshio Hosokawa's "The Raven" and HK Gruber's "Gloria A Pig Tale".
Given the preponderance of works in the eight-to-twelve-minute range, I was happy to settle in for two music-theatre evenings: Toshio Hosokawa's "The Raven" and HK Gruber's "Gloria — A Pig Tale".
The success of the nonfictional Indignez-vous! set the tone for the year's French literature, which showed a clear preponderance of works based in fact rather than fiction, especially with the heavy representation of autofiction, the genre of fictionalized autobiography widely practiced in France for two decades.
The cancer sites focused on include breast, colorectal and prostate cancers, which have received the greatest preponderance of work from the NCSI.
A preponderance of winners worked in highly abstract and integrative fields such as algebraic geometry and algebraic topology.
The cohort was of working age with a preponderance of men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com