Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "prepended to" is correct and usable in written English
It is typically used in technical or programming contexts to describe adding something to the beginning of another item.
Example: "The new header was prepended to the existing document to provide additional context."
Alternatives: "added to the front of" or "placed before"
Exact(16)
A string prepended to all output filenames.
* with partialSubsequence prepended to each one.
Note that the C sources have been automatically translated from Pascal, and have a library prepended to be self-contained.
Also, the sky image subtracted from each science image is in the subdirectory sky, with the same extension, and with the string ''sky_for". prepended to the file name.
If set to yes then the current working directory is prepended to the badpixfile parameter, which is then cleaned up to remove all occurrences of "." and ".."..
If the parameter ends in "/" then the output files are placed in this directory (which will be created if necessary), otherwise it is prepended to the file names, with a "_" added.
Similar(44)
The "@-" for the third parameter - the hist parameter - of dmimghist tells the stack library not to prepend "/tmp/" to each entry in /tmp/bins.lis.lis
The virus, I think, actually prepended itself to executables and when you ran the executable it ran the virus code then wrote the actual executable to a temporary file and then ran that temporary file.
If you are using C++, the main changes that you will need to make is that everything is upgraded to use C++11, and you should prepend "Klampt/" to all of your Klampt includes.
To prepend a library to the search path, should set CIAO_LD_LIBRARY_PATH (or CIAO_DYLD_LIBRARY_PATH).
To change the plot preference settings prepend "plot". to the attribute name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com