Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
The ticketing appears to be part of a drive to prepare the area for one of the biggest urban renewal projects Detroit has ever seen.
Preparing the area for a launching takes a couple of days, and both missions would face delays until next month if they were not begun by Saturday.
Just across the water, in an area known as Papirøen (Paper Island), a former paper factory is being colonised by a food market, a gallery and design offices, preparing the area for transformation into a luxury development.
It is notable that one of the first decisions about how to prepare the area for development was one to rectify what many people saw as an unfortunate byproduct of constructing the towers: the elimination of the street grid.
But backers say the preliminary work is necessary to prepare the area so that developers will be able to move quickly when demand is felt from companies that are expanding or are relocating some of their offices.
Over the bank holiday, platforms 8-16 at London Bridge station, which are used by the Southern train company, will be closed to prepare the area for work on platforms 14-16.
Potential contamination of the surgical field and the inability to prepare the area under the ink film raises concerns.
Mission assets such as a modular rover will allow for an extendable mission and to scout and prepare the area for the start of an international Moon Village.
Since 2008 she has carried an old penny as a lucky charm; it was found at the site of the main 2012 Olympic stadium by her father, Mike, who was part of the decontamination team helping to prepare the area.
Before jumping in, don't forget to prepare the area around you, including yourself.
Four Douglas A-1 Skyraiders (Sandys 01, 02, 05, and 06) prepared the area around the survivors with extensive bombing and strafing.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com