Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The implant bed was prepared using a sequence of drills.
Similar(58)
Maxipreps of successfully ligated vectors were prepared using a Quaigen kit and sequenced.
All sequencing reactions were prepared using a BigDye Terminator v3.1 Cycle Sequencing Kit (Applied Biosystems) according to the manufacturer's recommendations.
The first two of these libraries were prepared using the MPET protocol of Illumina, and the third was a pool of seven libraries prepared using a modified 454 paired end sequencing protocol (454 Life Sciences/Roche, Branford, CT).
Sequencing templates were prepared using a TempliPhi DNA Amplification Kit (GE Healthcare UK Ltd., Buckinghamshire, UK).
Individual libraries were prepared using a unique index primer in order to allow for pooling of multiple samples prior to sequencing.
An electrochemical DNA biosensor (EDB) was prepared using an oligonucleotide of 21 bases with sequence NH2-5′-GAGGAGTTGGGGGAGCACATT-3′ (probe DNA) immobilized on a novel multinuclear nickel II) salicylaldimine metallodendrimer on glassy carbon electrode (GCE).
Whole exome sequencing libraries were prepared using an Agilent SureSelect XT Mouse All exon kit.
As most lncRNAs have no poly(A) tails and are lowly and specifically expressed [ 4, 16], to identify a comprehensive set of lncRNAs including non-poly(A -tailed lncRNA -tailedtruncatulncRNAsconducted genome-wine high-throughput sequencing of six libraries prepared using coM.lementruncatulances of synthetic adaptors.
As shown in the phylogenetic tree prepared using the complete sequences of 16S rDNA (Fig. 2), Shewanella spp. were closely related to marine/aquatic γ-proteobacteria Aeromonas, Vibrio, Photobacterium, Pseudoalteromonas, Colwellia, and Psychromonas.
A phylogenetic tree was prepared using closely related sequences using MEGA 5 (Tamura et al. 2011).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com