Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Total SCCD protein amounts were prepared to be equal for each gel lane.
Similar(58)
Most respondents were prepared to be available for deployment for 1 month (34%, 20/59), once placed on standby, while equal numbers were prepared to be available for two weeks (22%, 13/59) or longer than 3 months (22%, 13/59).
No deal is likely until the Air Force is prepared to make roughly equal manpower cuts to the Guard and the active duty force as a proportion of each component's overall end strength.
In the words of François Heisbourg, of the Foundation for Strategic Research in Paris, "there's now good security co-operation between those western allies which are prepared to treat one another as equal partners".
To each of these, forehand says yes, if forehand is prepared to play a game of equal or higher value, or otherwise passes.
NEW YORK — Sixteen million voters, including half a million women in six western "equal suffrage" States, are preparing to ballot to-morrow [Nov. 5] for a President and Vice-President.
Stock solutions of estrogenic compounds were prepared at concentrations determined to be of equal potency in the YES, which reports activation of the hERα.
Working bacteria culture was prepared as previously described, adjusted to be equal to 0.5 McFarland standard (1 × 10 cfu/ml) and further diluted by mixing 1 part of adjusted culture with 199 parts of TS broth to meet 5 × 10 cfu/ml.
MTT solution (5 mg/mL in PBS) was prepared and a volume equal to 1/10 was added to each well and incubated for 2 h, at 37°C.
At the end of the incubation periods, cultures were harvested, whole cell lysates or nuclear or cytosolic fractions were prepared, and aliquots containing equal amounts of proteins (10 15 µg) were subjected to Western analysis [13].
The hemolysate was prepared by adding an equal volume of distilled water to the RBC pellet and was allowed to stand for 1 h at 4°C.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com