Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "prepared therefore" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that someone has made the necessary arrangements or taken the appropriate actions for a specific purpose or situation. Example: "She was well prepared therefore, she was able to confidently ace her job interview."
Exact(3)
You should be prepared, therefore, to repaint after a thorough pressure washing.
Be prepared, therefore, to make use of: The home phone, cell phone, public phone, work phone, and friends' phones - all will show different numbers, keeping your friends and lovers off guard.
CB performed growth analysis, lipid analysis and FAME profiling under nutrient replete conditions and nitrogen starvation, was involved in genome sequencing, performed phylogenetic analysis, and in silico reconstruction of lipid metabolism, prepared therefore figures and tables and drafted the manuscript.
Similar(57)
The gold nanorods modified by 11-mercaptoundecanoic acid (GNR-MUA) exhibit excellent stability and are easy to prepare, therefore can be the outstanding potential candidate for nanosensors.
However, they are very well prepared and therefore seem not to be too stressed by it.
Reducing (political) risk and helping them be prepared are therefore influential actions.
However, the aqueous solubility of the complex was such that more concentrated solutions could not be prepared and, therefore, only anion binding by 3 could be quantified by ITC.
Precooked meals — food divorced from its origins, food without guts — is faster to prepare and therefore attractive.
But now we have had a much better winter to prepare and therefore we will be a strong team – as we have seen already last year – but even stronger this year".
It provides a natural and renewable food which involves no packaging, storage, transportation or fuel to prepare and therefore contributes to environmental sustainability.
Ultrapure barium is very hard to prepare, and therefore many properties of barium have not been accurately measured yet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com