Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
When many of the pilots jump into the cockpits, the director as well as the screenwriter (Zdenek Sverak, his father) prepare us with such heavy hands that they might as well train red-point laser sights on the prospective casualties' foreheads.
Let this season of "taking in" prepare us with a way to "live out" the lessons, the hope and the promises that lie ahead.
Similar(57)
The Peace Corps had prepared us with two months of intensive language and cultural training, but we still made plenty of mistakes.
If all this seems a long way from how those early pioneers might have spent an evening in the week before Wimbledon, Venus had already prepared us with a newspaper column in which she gave a breathless account of what she had been up to since regaining the Wimbledon title in 2007.
"Our schools weren't preparing us with the knowledge we needed.
For who else will build the mindsets, and communally forge the habits, that prepare us to cope with radical change – both the changes we invite, and the changes we'll have to endure?
these changes will also prepare us to better deal with the macroeconomic downturn.
"The team has been working hard to prepare us a car to fight with and I'm in fighting shape".
Yet there's nothing special about me or any other person caring for a sick child, spouse or parent that prepares us to cope with the stress and scheduling nightmare that comes with the job.
And yet this is nothing new: modernism prepared us to interact with words in the digital environment.
What Maddow has prepared us to get with her geography lesson about copper and the mine in Indonesia is the scandal in which Setya Novanto got caught up, and by which Trump, because of his continuing business relationship with the amazing Indonesian, is tainted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com