Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At this point the name was changed to "Mole Cricket", after the name of the plan for a general war since 1973, in order to prepare the force psychologically.
Similar(59)
However, the Defence Secretary insisted that the result of the radical overhaul would leave the UK's security stronger, with a "clean break" from Cold War-legacy thinking, and also prepare the forces for an exit strategy from the war in Afghanistan.
"Sinclair has been with us every step of the way in helping prepare the work force we need".
Giving low-income families scholarships to send their children to summer enrichment programs could help narrow the achievement gap and better prepare the work force of tomorrow.
Based on the findings, the study will propose policies that can help alleviate the negative impact of technology on labor and prepare the labor force for the new digital economy.
"It's this constant process of knowing these segments, staying on top of it, figuring out how to best prepare the labor force for these jobs," Ms. Wilson said of the city's efforts.
Why or why not? -How will the American and British forces help to prepare the Iraqi forces?
Iraq has roughly 250,000 soldiers at its disposal — although an American commander told Al-Jazeera that, despite hundreds of trainers and advisers, work to prepare the Iraqi forces was coming slowly — while the Peshmerga number at around 100,000.
We're both interested in working with educational institutions to help prepare the manufacturing work force of the future.
Sarah L. Pallas, an associate professor of biology at Georgia State University, said, "The point of these benchmarks is to prepare the American work force to be scientifically competitive".
His job was to advise the Philippine government on defense matters, and prepare the Philippine defense forces for the day when the Philippines became fully independent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com