Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
By submitting Material for publication, or by agreeing to prepare Material for publication or by using the Website you agree to be legally bound by these Terms which will take effect immediately.
There has been a lot of cross-fertilisation between what I do in my day job at Vodafone, where I often prepare material for the board and sometimes present to the audit committee, and at Centrica, when I'm on the other side of the fence.
Molecular graphics: SHELXTL, software used to prepare material for publication: SHELXTL and PLATON [21].
With no time to prepare material for counter-arguments, debaters are forced to think on their feet, a task that requires practice as well as skill.
Altogether, these results suggest that the new composite is a promising "easy to prepare" material for different reparative and regenerative applications.
X-Ray data collection was carried out on Bruker SMART APEX II CCD diffractometer, cell refinement: SAINT; data reduction: SAINT; program used to solve structure: SHELXS; program used to refine structure: SHELXL; molecular graphics: SHELXTL; software used to prepare material for publication: SHELXTL [30] and PLATON [31].
Similar(49)
There was a time when professors had to prepare materials for their students.
Karen Young, the founder and director of Sweet Readers, watches as the kids prepare materials for the project of the day: they will be creating shoebox dioramas depicting places that are special to the seniors.
"We are planning on about two partnerships annually because we need a year to be a good partner," he said, to recruit designers, research and prepare materials for viewers.
I showed up early and was helping his assistant prepare materials for a photo shoot the next day.
We had global creative teams prepare materials for a so-called brand attack, and engage in guerrilla marketing in London's Piccadilly Circus and elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com