Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "prepare adequately for" is correct and commonly used in written English.
It means to make sufficient or thorough preparations for something. Example: In order to achieve success in the upcoming competition, it is important to prepare adequately for it. This includes training regularly, studying your opponents, and staying mentally focused.
Exact(27)
Shadid also provides a damning account of the Bush administration's failure to prepare adequately for the postwar occupation.
But the agency has also been caught short, critics say, by a failure to prepare adequately for bioterrorism.
But cities do fall into tiers and we need to know which tier a city falls into if we are to prepare adequately for a visit.
Mrs. Clinton, a Democrat, argued that the Bush administration had failed to prepare adequately for the task of restoring order in Iraq after the ouster of Saddam Hussein.
Even while local officials conjured the spectre of a catastrophic flood in their pleas to Congress for levee funding, the city failed to prepare adequately for the event.
Just as the Bush administration failed to prepare adequately for the peace, John Kerry's plan fails to address the possible chaos.
Similar(33)
The HRRI results suggest that the addiction field, and in particular smaller organizations, is not preparing adequately for health care reform; organizations that are making preparations are making only modest gains.
Some 68% of divorced women don't think they are preparing adequately for retirement, compared to 49% of married women.
This phase of the trial will also determine if BP prepared adequately for a blowout and if it responded properly once the oil started flowing.
All this means there is potential for its own systems to be corrupted by those of customers or rivals that have not prepared adequately for the millennium.Finally, there are truly subtle risks of the kind that make bankers tremble.
Our research suggests that many buyers are not preparing adequately for supplier collaborations and therefore are not winning the trust of crucial stakeholders throughout both organizations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com