Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"Preparations underway" is a correct and usable phrase in written English
It is used to suggest that the preparations for something are in progress. For example: "We are pleased to announce that preparations for the upcoming conference are underway."
Exact(14)
While much has been made of the security operation around this year's festival, on the ground there so far seems to be little visible adjustment to the preparations underway.
In terms of Europe- Poulter, Stenson and the world No2 could all have strong weekends, I reckon.... 2.07pm BST Ewan is online Guardian staff EwanMurray 10 April 2013 2 02pm Good morning... the sun is shining, the dew is lifting (they do allow dew here, just about) and final preparations underway.
The preparations underway are best explained by Chaos Theory in disaster management.
It'll likely be a somewhat flashy affair, based on an Instagram post shared by Tesla CEO Elon Musk that showed preparations underway for the big event, with large light signs shining on the side of the Fremont-based Tesla factory.
Preparations underway to fill Davis' seat [nky.com].
The kitchen quickly turned into a dressing room, with makeup preparations underway; the garage, a theater.
Similar(46)
Tour preparations are underway and she currently plans to visit Raleigh, Durham, Chapel Hill, Greensboro, Asheville, Flat Rock, Charlotte and Fayetteville.
Tomorrow marks 31 years since that event and in Tehran the preparations are underway.
Preparations are underway to ensure the search for missing Malaysia Airlines flight MH370 continues through the southern hemisphere winter.
MM Lee said he is looking forward to visiting Fujian Province, where preparations are underway for a new southern economic area linked with Taiwan.
Police have written to the Duggan family lawyers informing them that preparations are underway to reinstate V53 as an armed officer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com