Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These preparations are extremely resistant towards organic solvents [ 14- 16], a feature that increases their interest for lipase immobilization when aimed at oil transesterification [ 12, 17].
Similar(59)
Information on preparations is extremely sensitive and can only be passed on to bodies or health care professionals bound by the duty of confidentiality.
Preparation is extremely impressive for a kitchen of this size: witness the tender meat of the duck à l'orange, which seems to have been cooked to the nanosecond.
Sample preparation was extremely challenging due to their very small size, circa of 100 µm.
Physical preparation is extremely important for military police activities because of the adversity that police officers encounter in their daily lives.
Only around ten polymers have been used to prepare drug-loaded nanofibers and often the preparation conditions are extremely strict.
Although our preparation and techniques are extremely powerful, we acknowledge that these observations were made in the absence of pressure and flow, although as shown in Supplementary Movie 6 erythrocytes can be seen moving through the network, and pressures in these vessels will be very low in vivo.
The dose in children's preparations, which is extremely low for safety reasons, may not be potent enough to have an effect.
The bactericidal activities of these preparations will be extremely useful when treating patients with compromised immune systems, such as diabetes patients.
Therefore, the preparation and characterization of nanochalcogenide materials are extremely important for application in optical devices.
Unlike antibodies whose purity and specificity may vary among different preparations, aptamers can be easily synthesized and are extremely stable [ 13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com