Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
To determine the optimum method for Sal-loaded NP preparation, we made a comparison between NR-NPs prepared with different proportions of F68.
Similar(59)
Most probably due to, on the one hand, some variability between the various BMDC preparations we made and, on the other hand, the fact that primary DCs constitute a relatively heterogeneous population of cells at different stages of maturation, it must be noted that inductions peaked between 0.5 and 1.5 hours depending on the experiment with, however, reproducible return to basal level by 4 hours.
That afternoon, in preparation for guests, we made forty dozen sugar cookies in the shape of jingle bells, angels, and snowmen.
After some hours of happy bonhomie mixed with more renunciations of man-made democracy, we made preparations to follow the Muslim brothers to Paris.
"To be honest the preparations we've made for Sandwell Council will take us through but it does mean reductions in services because it will mean less money," he said.
"We made preparations to fly them to Falluja, but that is when their opposition to go to battle stiffened".
As we made preparations for closure at the end of the case, the patient used her new voice to thank the team for giving her voice back.
As we made preparations to board the small twin-engine jet, I had no idea what we were getting into.
Having confirmed that R210K inactivates kinesin both in homodimers and in isolated heads, we made preparations containing heterodimers with one wild-type and one mutant subunit.
In the present work, we made preparations (n = 6 animals per group) for RT-PCR measurements of the amount of UCP2 mRNA in the same three groups as previously used, i.e. 1) I/R group, treated with vehicle; 2) I/R +ghrelin group (I/R+G); 3) control group treated with vehicle (CON).
"We made excellent preparations, but we did not know the temperature in this country was so high," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com