Suggestions(2)
Exact(2)
The choice of these supports is generally dictated by the ability of standard methods of preparation to stabilize highly dispersed gold nanoparticles on them.
The measurement was initiated >10 min after completing the set-up of the preparation to stabilize salivation.
Similar(57)
Since we avoided the use of chelating agents such as EDTA our system will contain sufficient trace amounts of Ca2+ in buffers and RcLPS preparations to stabilize the inner headgroups in this way.
Further, substances that can promote cell growth under certain conditions are found in Epo formulations, such as in serum or in bovine-serum albumin protein preparation used to stabilize rHuEpo.
The preparation was allowed to stabilize for about 30 min and was then intermittently challenged with hypoxic solutions (Krebs bubbled with 5%O2+5%CO2+90%0% N2).
Also, ZnCl2 was added during the protein preparation, which helped to stabilize the recombinant short-dsRBD construct and improved the overall quality of the NMR spectra.
The isolated rabbit jejunum preparations were allowed to stabilize in normal Tyrode's solution, which was subsequently replaced for 30 min with Ca2+-free Tyrode's solution to which EDTA (0.1 mM) was added in order to remove calcium from the tissues.
After preparation, animals were allowed to stabilize for 15 minutes (baseline, volume-controlled mode).
After surgical preparation, animals were allowed to stabilize for 30 min. After baseline measurements (0 min), an infusion of E. coli at a dose of 6 × 109 colony-forming units/ml per kg was started and maintained for 15 min. At 90 min after bacterial infusion (S105), the animals were randomly assigned to two groups.
After surgical preparation, we allowed the animals to stabilize for 1 h.
After surgical preparation, the dogs were allowed to stabilize for 1 h.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com