Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
One such IV iron preparation available for use in HD patients is iron sucrose (Venofer®, American Regent Laboratories , Inc.
When participants are allocated to either intervention the nurse will have only the allocated preparation available for the entire duration of time in the ICU that they are enrolled in the study.
Similar(58)
Yet no country can match Italy for the sheer variety of digestive preparations available, for good reason.
Currently there are no generic preparations available for ciprofloxacin in South Africa.
The BNF lists all preparations available for prescribing and/or dispensing in the UK, including prescription only and over-the-counter medicines.
The BNF lists all preparations available for prescribing and/or dispensing in the UK, including prescription-only and over-the-counter medicines, not all of which are available on the National Health Service (NHS).
1– 12 At this time, there are a number of BoNT/A preparations available for aesthetic use on the international market, all of which differ in terms of their method of manufacture, composition, potency, and approved indications.
The sample of non-cold chain medicines was derived from the World Health Organisation (WHO)/Health Action International (HAI) methodology global core list [ 17], with insulin preparations available for the treatment of type 1 diabetes in South Africa representing the remaining cold chain sample.
There are also commercial preparations available for removing shellac.
In any case it ought to be no great hardship for the likes of Vieira, Robert Pires and Ashley Cole to play on a Saturday afternoon and then again on a Tuesday night, given the standard of physical preparation available at such a club (for which, of course, we have Wenger and other foreign coaches very largely to thank), and given, too, the amount of money they are paid.
Information on the method of coffee preparation was available for 20 737 men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com