Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"premium information" is a correct and usable phrase in written English.
You can use this phrase when you are referring to information of high quality or value. For example, "This website provides premium information about the latest trends in the market."
Exact(14)
"People will pay, but it's got to be for premium information," said Paul Noglows, senior analyst at the investment firm Chase H & Q.
Republicans and other critics of the health program were likely to take issue with the financial picture painted by the administration as the new premium information became more widely known.
The journal is published in partnership with Springer Nature (SN), which uses pioneering technologies, innovative formats and world-class production to provide premium information for scientific researchers in the public and private sectors, government agencies and educators.
A South Korean provider, KTF, recently started a service that gives camera-phone users premium information when they point their phones at the bar code of any of over 400,000 products like books and CD's, for a few cents per lookup.
These files contain premium information on all the rating areas directly serviced by healthcare.gov.gov
And, that the age of premium information, service, and community is here.
Similar(46)
Rather, it is a condition of psychology: All human beings tend to put a premium on information that validates their existing expectations and downplay new data points that undermine them.
"Tesla puts a premium on information sharing," he said.
The library subscribes to more than 900 premium online information sources.
That will put a premium on information that can help the government pursue charges against people inside Theranos.
"We are creating channels on YouTube for each of these content owners," said Jordan Hoffner, the head of premium and information content partnerships.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com