Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With a generous premium float now assured, the firm's grand plan is to "marry Chinese momentum to global resources".Rather than going it alone into unfamiliar consumer businesses, Fosun is bringing world-leading brands to China.
Similar(59)
Despite the possibility of a control premium, the increased float, will deflate any bounce that AT&T Wireless shares receive.
The float on premium payments can be put to work earning investment profits until a claim is filed.
In a report for the coalition, former Labour minister Alan Milburn is floating a similar premium for colleges.
The company's "float", meaning the premiums that it holds against claims, rose by more than 15%, as money came in faster than it was going out.
Their ideas deserve careful scrutiny, but we are skeptical that any of the proposals for premium support that have been floated by Republicans can rein in Medicare spending without harming beneficiaries, financially or medically.
Mr. Buffett and his top insurance lieutenant, Ajit Jain, agree to take on such potentially risky transactions because they provide additional assets to bulk up Berkshire's "float," or insurance premiums that haven't been paid out yet.
The Fosun four are inspired by Berkshire Hathaway's use of the "float" money generated from premiums to pay for long-term investments.
When this happens the issuer has, in effect, floated some stock at a premium price, paying for the privilege by having to pay interest coupons for a few years.
They say it's because the gas from the formation actually went DOWN the annulus, into the production casing, through 134 feet of premium cement in the shoe track, through TWO float failed valves, and into the casing.
Its floating Blue Chip Casino Hotel and Lighthouse Place Premium Outlets are big draws.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com