Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Initial results from this initiative indicate that high premium, basis risk and risk preferences have strong effects on the uptake of insurance, similar to earlier findings (Mude and Barrett 2012).
Content is offered on an ad-supported and paid-for (premium) basis and draws from the libraries of major Hollywood studios such as Paramount, Warner Bros. MGM, and Sony Pictures, along with the likes of BBC Worldwide.
Its product is available on a "freemium" or paid premium basis, meaning preschools can use a version of it with a limited feature set for as long as they wish without having to pay anything.
Similar(57)
Last month it was approached by UBM about a potential merger on an all-share, nil-premium basis.
The option premium is 32 basis points and the cost of funds implicit in the repo agreement is roughly LIBOR plus 205 basis points.
Investors are now demanding a risk premium of 392 basis points, the most in two weeks.
Fintech lenders charge a premium of 14 16 basis points and appear to provide convenience rather than cost savings to borrowers.
But there is a difference in valuing a Snapchat, an Instagram, or even a Spotify at huge premium with no basis on its financial performance.
"Just last week," the paper said, "Standard & Poor's issued a briefing that concludes that investors are now imposing a funding premium of 35 basis points on large banking companies".
And it includes access to some services Yahoo has tried to sell on a stand-alone basis: premium Internet radio, telephone access to e-mail and news, and extra online storage for photos and files.
Alternatively, a credit union may attribute value to these shares (i.e. premium) on the basis that these shares tend to be lower cost funds that are core balances by virtue of being relatively insensitive to interest rates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com