Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Around the clinically spotless premises there are envelopes and plastic crates holding seeds from the kinds of plants that have brought inspiration to name givers -- Scottish primrose, lundy cabbage, toothwort, Yellow Star of Bethlehem, lady's mantle, monkey orchids, dog's mercury, devil's claw and the shaggy mouse-ear hawkweed.
Consequently, at a client's premises there are many units of process equipment, software modules and Internet connections that have been installed by different vendors, and this uncoordinated work has created serious interoperability, maintainability and security problems.
Corresponding to the two central premises, there are two ways to contest this line of reasoning.
Similar(57)
It's up to the level design to decide what premise there is in a map.
It should tell us what we're watching, and what clever hook or premise there is in the show.
Beyond the inaccuracies arising from the article's mistaken premises, there were other factual errors.
But with only 1,000 people allowed on the premises, there was air to breath, to wander and to entirely lose oneself in the parquet maze.
Beyond the inaccuracies arising from the article's mistaken premises, there were also several other factual errors, which are corrected today in an editors' note on Page A2.
Crispin Glover, George McFly himself, shows up as the ski lodge bellhop, and while there is no DeLorean on the premises, there is a brilliant send-up of the prom scene where Michael J. Fox's Marty McFly invented rock 'n' roll.
And when I look through the open door of the first, apparently empty, premises there is a fully equipped commercial kitchen and the lingering smell of food that must have been prepared for lunch.
There were premises, there were trained and committed youth workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com