Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Ivan IV provided music for three numbers in Les pêcheurs de perles: the prelude; part of Zurga's "Une fille inconnue"; and the third act duet "O lumière sainte".
Similar(59)
The first of their two sets at the concert included performances of "Tatu", "Agharta Prelude", and "Maiysha", which were titled as "Prelude (Part 1)", "Prelude (Part 2)", and "Maiysha", respectively, when they were released on Agharta.
It is part Prelude, part stripped back and deconstructed ballad.
It is a life that is being honored with a medley of Hopper-related activities in conjunction with "Prelude," all part of the Year of Hopper, initiated by the art center to commemorate its 40th anniversary.
For me, though, that frothing prelude is all part of the excitement.
But all of that was mere prelude to the part of the week that celebrates America as it simultaneously wrecks its workplace productivity.
Left: Twyla Tharp's Preludes and Fugues, part of Tharp's 50th Anniversary Tour, here performed at the Kennedy Center's Eisenhower Theatre, November, 2015.
Spitfire Prelude and Fugue (1942) Part of film score for The First of the Few, about the designer of the fighter plane.
That whole push was a prelude to the second part of racing's response in the 1970's: As long as other sports and leisure activities were also cutting back, racing would voluntarily do the same as a good citizen.
The maps of the field error term, φ, generated as an intermediate step in Glover and Schneider's decomposition algorithm [ 23], underwent phase unwrapping using the PRELUDE tool, which is part of the FSL software (FMRIB, Oxford) [ 32].
Janowski, noted as a Wagnerian conductor, quite naturally wished to select pieces from his own repertoire, and the Wagner preludes are a required part of the repertoire of any major orchestra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com