Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The scientists caution that the research is preliminary, and they worry that their results might inspire someone to abuse the drug.
To evaluate the feasibility of the Calmer Life and Enhanced Community Care interventions delivered by community and expert providers and test their preliminary effectiveness on worry, generalized anxiety disorder (GAD) severity, anxiety, depression, sleep, health-related quality of life, and satisfaction.
It fed the entire world's literature into a robot (called HOMER16) fitted with a high-powered computer; preliminary results are worrying.
These results replicate the findings of a recent RCT [27] reporting the preliminary results of the Worry program.
This replicates the outcomes of an earlier preliminary study using the Worry program [27] and extends those results by confirming the stability or improvement of clinical gains 3 months post-program.
Mr. Evans worried that preliminary tests would exclude him from the minor surgical procedure.
Our preliminary research leads us to worry that the combined cost of the flight and hotel may make attending the wedding prohibitively expensive for some of the guests.
M.M. performed preliminary work.
Upgrading an investigation to an engineering analysis means the agency is worried about its preliminary findings.
Some teachers and other education professionals reacted to the idea with skepticism, in part because Mr. Levy's plans are so preliminary but also because they worried that the program might lower the standards required of incoming teachers.
In Alabama, more than 8 in 10 voters said they were very worried about the direction of the nation's economy in the next few years, and another 1 in 10 voters said they were somewhat worried, according to preliminary exit poll results.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com