Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
In January, the commission took a preliminary view that Amazon's deal with Luxembourg also amounted to state aid.
On Thursday the Met police commissioner disclosed her "preliminary view" that "what Mr Johnson said would not reach the bar for a criminal offence".
Margrethe Vestager, the EU competition chief, said the European commission had taken the preliminary view that Google had abused its dominant position, following an initial one-year investigation.
"In the statement of objections sent in 1999, we had a preliminary view that DaimlerChrysler had a general strategy to block parallel trades in its cars," he said.
It concluded it had formed a preliminary view that it would terminate its membership of the WCA, but would seek a response from the WCA to this determination before making it final.
Word of a public inquest could well end the thaw, however, particularly since the coroner, Mr. Reid, offered support for a "preliminary view that there should be further investigations into the wider circumstances" surrounding Mr. Litvinenko's death.
Similar(45)
The EC said that its "preliminary view is that the tax ruling... by Luxembourg in favour of Amazon constitutes state aid".
Greg Gable, a spokesman for Schwab, says that his firm's preliminary view is that the proposals won't have a "significant impact" on the Schwab fund supermarket.
"Our preliminary view is that in its general search results, Google artificially favours its own company's shopping service and that this constitutes an abuse".
But he was not at all shy about stating his preliminary view -- that Internet-based calls are fundamentally different from traditional phone calls and ought to be regulated cautiously, if at all.
"Our preliminary view is that Gazprom is abusing this dominant position".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com