Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His group has received preliminary funding from SPARK, a Stanford-based program devoted to fostering drug-development entrepreneurship, and is working with the FDA in preparation for a clinical trial of 4-MU for preventing Type 1 diabetes.
Some preliminary funding was available to those who made it through a protracted, competitive process.
Since then, the committee has created a preliminary funding recommendation, according to city officials, and finalization of the CDBG granting process is expected to take place in June.
Similar(57)
In the regulatory filing, Dave & Buster's set a preliminary fund-raising goal of $150 million.
The prospectus listed a preliminary fund-raising goal of $300 million in its prospectus to calculate registration fees.
In its filing with the Securities and Exchange Commission, Avaya listed a preliminary fund-raising target of $1 billion to determine listing fees.
Several Komen affiliates have reported that preliminary fund-raising figures from recent races were down from last year.
In its prospectus, Domus set a preliminary fund-raising target of about $1 billion, a figure meant to determine registration fees.
The Internet giant plans to list a preliminary fund-raising goal of about $5 billion, one of these people said.
In the regulatory filing, Dave & Busters set a preliminary fund-raising target of $150 million, an estimated figure listed solely to determine filing fees In the filing, the company said it generated revenue of $528.6 million in the 12 months ended May 1, and booked $28 million in operating income.
Though the MTA has ranked the $44-million 44-millionw on its projectnary lowt on fundits preliminary city officialisttepped up their effofts, questioning the agency's complex funding formula that left the prioritiesth a low ranking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com