Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "preliminary drafts" is correct and usable in written English
It can be used when referring to initial versions of a document or piece of writing that are subject to further revision. Example: "Before submitting the final report, we need to review the preliminary drafts to ensure all necessary changes are made."
Exact(11)
But you consulted with Simon Beaufoy over a couple of preliminary drafts.
Hogarty assembled the preliminary drafts and said that she would shred them — and Eisenberg's banana peel, too.
Dr. Cook expects to finish the Long Island survey next year, but he made his preliminary drafts available.
This discovery fortified the case for the most important finding of the entire project, namely, that Mahler considered the versions of the songs with piano, which were almost always composed first, independent works, not just preliminary drafts of orchestral conceptions.
Jewish groups like the Anti-Defamation League have harshly criticized your management of 2001's World Conference Against Racism, in Durban, South Africa, in large part because anti-Semitic language was present in preliminary drafts of the conference resolution.
He wrote a modern satire, De unges forbund (1869; The League of Youth) and then after many preliminary drafts a prose satire on small-town politics, Samfundets støtter (1877; Pillars of Society).
Similar(49)
The internal audit completes a preliminary draft published in February, which had identified the 75 alerts.
On Feb. 7, the railroad submitted a mandatory preliminary draft environmental impact statement to the Federal Transit Administration.
I sent a preliminary draft of this order to the secretary of defense on May 9.
A papal spokesman, the Rev. Ciro Benedettini, declined to comment on the proposals, saying they represented a "preliminary draft".
Dr. McCaskill says it was because the adviser mistakenly sent a "preliminary" draft full of grammatical errors to the printer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com