Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In Germany, many winemakers are choosing to make dry rieslings, which German consumers have preferred for some time.
Similar(11)
GT based services, which are based on circuit switching or connection oriented mechanisms of packet switching, are usually preferred for real time traffic while packet switching services are provided by the BE architecture.
Many times brilliant volunteers are not preferred for full time work because of their ego.
For fast moving agents, the node algorithms are preferred for total restoration time, and for slow agents, the path algorithms are preferred.
The classical-diffraction mount and the off-plane mount are compared for applications in the extreme-ultraviolet region the classical mount should be preferred for monochromators with time responses in the 100 200 fs range, while the off-plane mount gives responses in the 10 50 fs range, and is therefore suitable to realize femtosecond time-preserving monochromators.
Oral mucoadhesive films are preferred for their prolonged time of residence, the improved bioavailability of the drug they contain, their painless application, their protection against lesions, and their nonirritating properties.
But there was no difference in length between the penises they preferred for one-time partners versus those they preferred for long-term partners: In either case, women tended to choose penises that were about 6.5 inches long.
Main roads were only preferred for travel during night time, with wolves being 1.9 times more likely to travel on a main road than off road (P = 0.002, Table 3).
GE 3D is preferred for consistent acquisition over time.
The other configurations are preferred for the rest of the time due to their relatively higher ppSNR with respect to the SS-SS configuration.
The spray method was preferred for microscopic examination and real-time PCR quantification.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com