Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The predisposing characteristics investigated here were age and marital status (married or other), employment status (employed or unemployed), status of education completed (high or low), language preferred for reading (English or both Arabic and English or Arabic and other languages), living conditions (uncrowded, crowded housing).
Similar(59)
On most Sabbaths, it can barely scrape together a minyan, the quorum of 10 men preferred for Torah reading and Kaddish, and often does so with the help of kindly souls from a neighboring Orthodox synagogue.
And moreover 41% of iPad owners prefer the iPad for reading books, which bodes well for iPad apps like iBooks, Kindle for iPad, and Barnes and Noble.
The use of mobile devices and computers was preferred when reading e-books; but for academic e-books students preferred print part of them for reading.
Assuming an equal error rate per base, longer read lengths are preferred for the de novo sequence assembly.
They report preferring Kindle for reading because it weighs less, eliminates battery anxiety with its month-long battery life, and has the advanced paper-like Pearl e-ink display that reduces eye-strain, doesn't interfere with sleep patterns at bedtime, and works outside in direct sunlight, an important consideration especially for vacation reading.
In certain circumstances, I prefer the iPhone to paper for reading (at 3 a.m., for instance, in line at the bank, when I am traveling and don't want to carry four books).
I still prefer the Kindle to the iPad for reading books, because with the iPad there is always so much more to do.
Each exon is covered by a read depth of substantially more than eightfold, which is preferred for variant calling.
Jackets preferred for men.
'Fix' preferred for us.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com