Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In fact, especially for the pons, the 1TCM was not preferred for any of the animals of the TD group.
Since we did not observe any eye to be preferred for any observer, analysis of median dominance durations, where the contrast to the eye whose dominance duration is considered (ipsilateral eye) has to be distinguished from the other eye (contralateral eye), is pooled across eyes.
Similar(58)
Whiskey, Guinness beer, or any other Irish alcoholic beverage is preferred for an authentic Irish toast.
Since the self-torturer cannot feel any difference in comfort between adjacent settings but gets $10,000 at each advance, he prefers, for any two consecutive settings s and s+1, stopping at s+1 to stopping at s. But, since he does not want to live in excruciating pain, even for a great fortune, he also prefers stopping at a low setting, such as 0, over stopping at a high setting, such as 1000.
That means users can specify the number of mismatches they prefer for any alignment process to obtain optimal results for their purpose.
The following dresses are mostly preferred for wearing during any Indian veneration: Salwar kameez.
We observed that people preferred NGDs for pneumonia (76% (19/25)) and URI (68.6% (24/35)) while GPs were preferred for septicemia (70% (21/30)) and any type of jaundice (80% (4/5) for pathological jaundice and 68.8% (11/16) for physiological jaundice, respectively).
Automated recording devices are preferred for ease of documentation and for recording any deviations.
Topic models are preferred for aspect extraction as coherent topics without requiring any manual support.
Since an accounting system that is preferred for valuation is not necessarily preferred for contracting and v.v., any analysis needs to specify the considered purpose.5.5
Jackets preferred for men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com