Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
On the way to VELD? Downing the last of your preferred beverage?
Soak in a bubble bath with your favorite magazine and preferred beverage nearby.
"OK, let's eat". Stougaard, an infectiously perky 46-year-old with a white-bright smile, doesn't have to ask before a server brings to the table her preferred beverage — Singha beer.
The largest effects are among the subpopulation with the highest burden from STIs non-Hispanic blackSTIs non-Hispanicause of their lower average household income and Illinois' nearly 10 times greater taxation increase on spirits, this sublacks potentiallyerred becausee 28.
PREFERRED BEVERAGE: Blueberry wheat beer — but more recently, they've been having just coffee and tea.
The preferred beverage here is tea.
Similar(42)
Alongside these is a fascinating frontispiece engraving by an unknown artist in a 1685 treatise on coffee by Philippe Sylvestre Dufour that depicts three men — representing the Middle East, China and the Americas in native dress — drinking their preferred beverages: coffee, tea and chocolate.
There, the travelers could typically be found relaxing on wooden benches and whiling away the hours talking (adventurous tales of illicit rail travel were popular), drinking (preferred beverages included cheap vodka, malt liquor or "space bags," the name given to the silvery bladders found in boxes of wine) and smoking (self-rolled cigarettes predominated).
In particular, Code Red is being marketed to blacks, who, studies have shown, like cherry-flavored things, and to Hispanics, who apparently prefer beverages that are red.
But as someone who has been handed coffee with the telltale scent of perfume on its lid and wine whose rim has been grasped by an obvious smoker, I do prefer beverages handed over by the base, stem or middle rather than the top.
For flavored alcoholic beverages, the respondents preferred Smirnoff malt beverages (Smirnoff Ice, and others, in many flavors).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com