Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
He prefaced this section with the words: "Now, I was told not to do this".
Despite her aversion to psychiatry, Rubens prefaced this book with a line from RD Laing, who observed that patients who were "disturbed" often came from "very disturbing" families.
Walker also prefaced this pledge by telling the hustings he had "lots of Pakistani Muslim friends", prompting some mirth among some Victim Support volunteers listening in the audience.
He prefaced this with a modest and teasing instruction that it was "to be interponed as a sheet of waste paper only in the binding of a book".
The film's big reveal – gasp, Rachael Leigh Cook was pretty all along – prefaced this climactic prom scene, in which Cook's geeky Laney Boggs accompanies sleazy jock Dean Sampson Paul Walkerr) to the prom.
That, actually, in spite of all the talk of crowd-pleasing makeovers that prefaced this season, the football produced by Mark Hughes's men so far has, on the whole, been rather dull.
Similar(45)
Liszt, who read widely during this period, prefaced the works with literary quotations.
Both the DOT and President Barack Obama prefaced the release of this document with comments yesterday that indicated the general tone and intent of the full guidelines, which include recommendations designed to help guide the interpretation of current laws related to roads and driving in the context of autonomous cars, and to help with the formulation of new regulations.
Oculus CEO Brendan Iribe prefaced the demos by saying this is "early days", "we're just scratching the surface", and "there's a long road ahead".
Judy Levering, the president of the United States Tennis Association, prefaced the unveiling by saying that this statue, like Ashe, was provocative as well as elegant.
In announcing his decision, Rabbi Niederman prefaced his remarks this way: "I'm sure you know the expression.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com