Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
We work with excellent local (predominantly Labour and Lib Dem) councillors and council employees who are dedicated, interested and supportive.
The question is why the predominantly Labour leaders of Greater Manchester, after years of austerity, have signed up to this deal so close to a general election.
But the elegant Albert Hall's audience was clearly predominantly Labour: well scrubbed, both men and women, young and (more) old, much whiter than Nottingham's overall demographic, probably more public sector too (it is a university city), happy to feel included again by a party which it has seen lose two elections and its way.
To make things worse, there was what he still sees as the simple iniquity of the government's actions, which arguably had a distinct flavour of class war, waged from the top: drastically cutting council funding per head in predominantly Labour areas, while more affluent, Tory-inclined places were comparatively untouched.
So why is the government introducing a measure which is widely expected to produce a powerful new generation of predominantly Labour figures?
Similar(55)
It is predominantly Labour-controlled.
The Leeds city region would be the second group of predominantly Labour-led councils to agree to cooperate with Osborne's devolution plan.
Such a combined authority depends on predominantly Labour-controlled councils.
"I hope it's not an anti-Tory play, but the fact is that these cuts are falling predominantly on Labour councils.
Is it predominantly under Labour or Conservative control, and is it in favour of proposed fracking plans or against Are you aware of planning application locally to drill exploratory shale gas wells?
During this period, the construction methods have changed from predominantly manual labour to a reliance on heavy machines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com