Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "predisposition in" is correct and usable in written English
It can be used when discussing a tendency or inclination towards something within a specific context or field.
Example: "Her predisposition in psychology made her an excellent candidate for the research project."
Alternatives: "tendency towards" or "inclination in"
Exact(60)
Such is the predisposition in this city to leave things as they are.
Is there a predisposition in those kids, or are their motives bound up tightly with other drives?
Moreover, Labour's history – the MacDonald governments of 1924 and 1929 as well as the Wilson governments of 1964 and 1974 – gives it a certain cultural predisposition in favour of go-it-alone minority rule when it lacks a clear majority.
However, no universal mechanism of malignancy predisposition in patients with PIDs has been determined.
There is also a hereditary predisposition in form of 4 known genetic syndromes.
It has a genetic predisposition in the form of a frequent association with the human leukocyte antigen (HLA) B27 [10].
Numerous risk factors have been identified, the most prominent involving an inherited predisposition in 10% of cases.
The p53 gene mutations are significantly correlated with P53 protein over-expression and contribute to genetic predisposition in gastric cancer patients [21 23].
We also investigated whether variation in these three genes associated with epilepsy predisposition in two larger cohorts of patients with various epilepsy phenotypes.
The number of genetically engineered mouse models that have diseases attributed to natural helicobacter infection illustrates the importance of genetic and environmental predisposition in predicting disease outcome.
She studies how genetic factors correlate with disease in populations, as well as looking for links between genes and disease predisposition in families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com