Suggestions(1)
Exact(1)
Experiments using bifunctional resin in saline solutions are used to test the theoretical predictions for batch and packed tube systems.
Similar(59)
A second set of these workflows provides less detailed target predictions for batches of query compounds, which are uploaded into an SDF Reader node.
Fermentation experiments in which C. thermocellum grew in batch culture and consumed cellobiose at 12.8 mmol gDW-1 hr-1 [ 33] were the basis for testing model predictions of batch growth on cellobiose.
To obtain accurate predictions of batch co-culture data collected at different microaerobic conditions, the S. cerevisiae maximum glucose uptake rate was reduced from its pure culture value to account for more efficient S. stipitis glucose uptake in co-culture.
Figure 3A shows a comparison of measured concentration profiles and model predictions for the anaerobic batch fermentation initiated with 0.28 g/L biomass, 18.0 g/L glucose and 1.8 g/L residual ethanol from the preculture shake flask.
The evidence of abnormal toxicity testing as a prediction for harmful batches is highly questionable and lacks a scientific rationale.
In this paper, a quantitative index is defined which can check ahead of time whether the product quality result from accumulation or the addition of successive process variations and cumulative quality effect will be addressed for quality analysis and prediction of batch processes.
The prediction of batch adsorption kinetics is necessary for the design of industrial adsorption columns.
We implemented a modified HECTAR algorithm as a PERL script for batch prediction of the whole proteomes.
The addition of a third constraint (substrate uptake rate and two fermentation product secretion rates) gave reasonably accurate predictions for both continuous and batch culture growth.
RAPID, which allows for batch (proteome-wide) predictions, is available as a web server at http://biomine.ece.ualberta.ca/RAPID/.ualberta.ca/RAPID/
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com