Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The statistics demonstrate the inability of any particular QSAR tool to make consistent predictions across different chemical datasets.
Examination of the genes which comprise the PB signatures of partial body irradiation provide a possible explanation for the lack of predictions across different partial irradiation conditions.
We then compared the GLAM predictions for each platform at the sample level, to demonstrate the consistency of the predictions across different platforms.
Again, prediction errors and inconsistent predictions across different methods accumulated within the samples with low prediction confidence (FDR≥0.05) (Table 2 and 3).
Details concerning testing-accuracy results and the call rate for predictions across different platforms and different CTs are provided in Additional file 5.
These PPDs link the parameters to the predictions and via the parameters also link predictions (across different experiments) to each other.
Similar(50)
We still apply them to psychological characteristics predictions including microblog users' personality prediction across different genders and different districts, and microblog users' depression prediction across different genders.
Therefore, we have combined several published DNA-methylation datasets to elaborate an Epigenetic-Aging-Signature which can be used for age-predictions across different tissues.
Results from this study will contribute to improved cardiovascular risk prediction across different European populations.
20 While the inconsistency of prediction of the UKPDS model has been observed within individual studies, the pattern of prediction across different studies including a broader spectrum of patient populations has not been evaluated.
Since we find that the unemployment dataset does not show meaningful differences of prediction performance across different user groups, we drop it for this task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com