Sentence examples for predicting unrest from inspiring English sources

Exact(2)

He said predicting unrest was more "art than science" but it was important to prepare for every possibility.

While there were many people quietly predicting unrest ahead of the last student march in London on 10 November, the picture is more complicated this time round.

Similar(58)

No one predicted unrest in Lesotho, a mountainous kingdom of 2 million people officially twinned with Wales and similar in size.

The army has said it would guarantee the right to peaceful protest ahead of more predicted unrest, but fears as to their sincerity remain.

A Surinamese patrol boat evicted an oil rig preparing to drill in a concession belonging to Guyana.See article: Guyana's border disputesMexico's peso and financial markets slid, after Francisco Labastida, the ruling party's candidate, predicted unrest should he fail to win a large majority in next month's presidential election.

He maintained that the youth of France were in danger of being abandoned by the government, and predicted unrest in the years to come.

Senior officials are predicting that unrest will continue in 2009, and that the economic situation could lead to a spike in the crime rate.

He's even condoning acts of aggression to his followers by inciting violence at his rallies while subtly predicting more unrest if the protesting continues.

Wang Lixiong, the Chinese writer who has correctly predicted Tibetan unrest before, wrote not along ago, "While the Dalai Lama is still alive... Tibetans harbor hope.

In a trend that is remarkably similar to the plotline of Philip K Dick's Minority Report, Big Data is being used to predict social unrest or criminal intent.

Pundits predict more unrest in towns, of which there are many in Russia, that rely entirely on one ailing factory or industry.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: