Exact(1)
The fact that a senior official in the government was prepared this week, privately, to predict to me his possible demise, suggests that it may be too late.
Similar(59)
Beninati, who the previous week had predicted to me that the bottom was near, sensed vindication.
Ferrall predicted to me that Antioch, as a residential liberal arts school, will struggle.
Instead, as David Frum predicted to me at the time, conservatives have resorted to saying the same thing louder (much louder).
Back in January, he predicted to me that the financial troubles would probably get significantly worse in 2008.
"The thing I always remember was that Paul Hegarty had predicted to me seconds beforehand that I was going to score," Clark recalled.
"Bannon is on his way out," a person close to Bannon, who worked on the Trump campaign, predicted to me last month.
However, it is possible to imagine more people in Silicon Valley turning to economic conservatism if, as Marc Andreessen predicted to me, the long arm of government regulation starts to reach deep into the tech world.
Six months before the June , 2009 election, he had predicted to me that Ahmadinejad would win, and afterward he had repeatedly called for the arrest of Iran's reformist leaders, whom he refers to as "Fifth Columnists" for the West.
Back when Kelly was starting at D.H.S., several former federal immigration officials predicted to me that he'd try to impose order and discipline at ICE and Customs and Border Protection, two agencies whose officers had a reputation for being unmanageable and resentful of outside authority.
Some predicted to me that additional jihadi attacks would take place during India's upcoming national election, in May; if such strikes do occur, they said, it would be difficult for India's democratic government to resist public calls for retaliation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com