Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
Formation flying, two or more aircraft traveling and maneuvering together in a disciplined, synchronized, predetermined manner.
In other words, each Turing machine operates in a predetermined manner according to what is given initially on the (input) tape; we consider now the special case of a blank tape and ask the special question whether the machine will eventually stop.
The disorder can be induced in a controlled and predetermined manner through the appropriate variation in the design and nanofabrication of the geometrical dimensions of the nanoresonators in the array [46].
The inner disc could be turned, resulting in different cipher letters matching up with the true alphabet in a predetermined manner.
Feed-forward control refers to a pathway in a homeostatic system that responds to a signal in the environment in a predetermined manner, without responding to how the system subsequently reacts (i.e., without responding to feedback).
The subchannels in the first category are shared orthogonally between the three sectors in a predetermined manner.
Similar(45)
This talk of the new was a key element of the performance, which contained predetermined elements in the manner of John Cage, who would have been 100 this September.
Is it my chromosomes that have been directing my behavior all of these years, and have they already predetermined the time when and manner in which my end will come?
Therefore, the maximum likelihood method is not ideal because it relies on a manual input of 'K' that is predetermined in a subjective and heuristic manner.
N-Methylpyrrole (Py)–N-methylimidazole (Im) polyamides are organic molecules that can recognize predetermined DNA sequences in a sequence-specific manner.
The device can operate in a completely automated manner through execution of a predetermined valve actuation sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com