Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For that intensity came from having lived for most, if not all, your life with the aching certainty that something like this was, precisely, impossible.
But it is precisely impossible worlds that we are talking about here; how negation works at any possible world need not be affected by the fact that, at some impossible world or other, some sentence can hold together with its negation: this is one of the things that makes them impossible, after all.
Similar(58)
It is impossible to precisely compare skaters from different eras.
You feel sympathy for Brad precisely because it's impossible to feel truly sorry for him.
It is impossible to precisely predict how the energy sector is going to develop and Governments must reject the impulse to do so.
This is why Gatsby sets his sights on Daisy Buchanan: here is a goal that's worthwhile precisely because it's impossible.
A bloodbath in Donetsk would make reintegrating the region into a coherent nation even harder.Making that task impossible is precisely what Mr Putin intends.
Mr. Stoddard and property owners say that human intervention on Fire Island and elsewhere on the South Shore has made it impossible to precisely locate a natural dune line.
But as last week's unexpected turn of events indicate, planning for the end of the Assad government, which administration officials insist will happen without saying precisely when, is virtually impossible.
The securities commission's investigators charged that the "chronic and pervasive nature" of Sino-Forest's misleading and fraudulent activities made it impossible to precisely measure the magnitude of the fraud or the risk it posed to investors.
Prosecutors and investigators said it was impossible to precisely gauge the extent of organized crime's continued role in the construction industry, given the shadowy nature of its influence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com