Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
(While a touchpad or pointing stick might work for some slower-paced strategy games, it is hard to use either device precisely enough for action gaming).
Even in America, where unemployment has varied less than in Britain and the NAIRU ought to be easier to pin down, some economists argue that it cannot be estimated precisely enough for unemployment rates to be much help to monetary policy.
Although they still need extreme gravity fields to survive, the cheela can now control them precisely enough for both races to see each other face-to-face in safety.
Since a typical ATR accessory cannot control the load precisely enough for reproducible measurements, we mounted a load sensor to measure the force applied to the resin.
9 Note that I am suggesting a blend of two of Solberg's 'Three Faces of Performance Measurement' 10 measurement for improvement and measurement for research in which it is important not to slow down work by obsessing about fastidious measurement while still measuring precisely enough for the results to be credible.
Similar(55)
Dunking is precisely the point of many cookie-and-milk combinations, where there is too little liquid for serious drinking but just enough for dipping.
NBC had precisely enough time for it.
Unfortunately, none of the programming languages currently popular for scientific computing define the semantics of floating-point operations precisely enough to give the programmer a full control over the result of a calculation.
Economists have known about these effects for a long time; the trick has been estimating the effect precisely enough to incorporate the burden of the corporate tax into distribution tables.
Our goal is to demonstrate that the CETS for a system showing geometric frustration can be prepared in the laboratory precisely enough to extract useful thermodynamic information.
We argue that such a risk can never be measured precisely enough to predict financial crises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com