Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
And while the Web site purports to deliver the bowls "blazing fast," they said it's too soon to put a precise time limit on delivery.
Finally, I believe that the law school's program fails strict scrutiny because it is devoid of any reasonably precise time limit on the law school's use of race in admissions.
But while suggesting that a precise time limit be tied to the offer, it declined to set one.As usual, the meeting was enlivened by the longest-serving Arab ruler, Libya's flamboyant Muammar Qaddafi, who mumbled insults at King Abdullah of Saudi Arabia from behind his wraparound sunglasses.
Similar(56)
Not wanting to set precise time limits, leaders sometimes say elections will take place in the winter of the coming year, in the first half of the following year, and similar such vague dates.
On the other hand, the blood drawings at three different localizations (the periphery and both jugular veins or brachiocephalic veins, respectively) need to be performed within precise time limits.
We aim at providing a more precise estimate of the time "limit" beyond which the benefit of an early initiation of therapy vanishes.
In order to provide a more precise estimate of the time "limit" beyond which the benefit of an early initiation of therapy vanishes, we use the simulation to investigate the influence of HAART initiation time (t s) on the viral rebound.
In addition, no court, legislation, or guidelines have ever presented a clear time limit or precise definition of "impending" [ 8].
Expecting to hit certain milestones at precise times is too limiting to accommodate a diverse scientific workforce.
Each participant received the same questionnaire of 10 precise queries to solve, using the SAQP, with an overall time limit of 1 h.
To impose a time limit on criminal proceedings would be to achieve the precise result that manipulative and threatening behaviour aims at.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com