Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The problem is, in part, linguistic, as it is difficult to find reasonably precise terms for that which is leisure and nonleisure.
Another problem this group experienced was recalling precise terms (for instance recalling "overweight" but not "obesity").
By organizing consumer health information sources such as NetWellness at the levels of categories, topics, and questions (contents), multiple entry points are offered for the consumer to explore information of interest, even though the precise terms for searching such information may be non-trivial or difficult to formulate.
Similar(57)
The precise term for this is collective punishment.
GERMANS may think they invented Schadenfreude, but Arabs have an ancient and precise term for the same thing.
The more precise term for a situation in which the nominee isn't clear after the primaries is a "contested convention".
There's no precise term for the level of CO2 that will assure a climate disaster; the best that scientists and policymakers have been able to come up with is the phrase "dangerous anthropogenic interference," or D.A.I.
For these dudes — that's the technically precise term for this brand of barfly theater hipster — such flare-ups are not only part of their process, they're a point of pride.
The precise term for my disorder is "ultraradian rapid cycler," which means that without medication I am at the mercy of my own spectacular mood swings: "up" for days (charming, talkative, effusive, funny and productive, but never sleeping and ultimately hard to be around), then "down," and essentially immobile, for weeks at a time.
"While I don't often use the word, the technically precise term for my orientation is bisexual.
Maybe that is not the precise term for the current state of things, but it pretty well sums it up for me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com