Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(27)
The skaters themselves ask us for precise technical advice.
And also, given the precise technical choreography his shows require, he's scared of things going wrong.
(An article that details the precise technical differences between the two formats can be found at www.digit-life.com/articles/mp3pro).com/articles/mp3pro
For the further classification of soils more precise technical concepts are necessary than the simple layer designations given above.
The increasing demand for workers with precise technical skills has actually led to a growing number of options for high school graduates.
Many customers seem to enjoy thumbing their noses at U.S. security officials, who remain determined to keep the bomb's precise technical specifications a mystery.
Similar(33)
Wearing precise, technical-looking glasses, Mr. Kim dressed on Wednesday in the blacks and grays that constitute the standard industrial-designer fashion palette.
As precise and technical as it is, the West Coast offense, at its best, gives receivers the latitude to instantly improvise routes based on their reading of the coverage.
The original purpose of category theory had been to make precise certain technical notions of algebra and topology and to present crucial results of divergent mathematical fields in an elegant and uniform way, but it soon became clear that categories had an important role to play in the foundations of mathematics.
Newton also added his precise and technical notion of inertia or mass, another fruit of his new mechanics, to the list of primary properties of atoms.
Although some medieval theologians — and humanists even more, of course, like Vivès or Rabelais — used the words 'sophism' or 'sophist' as a derogatory designation for quibbling philosophers, 'sophisma' in medieval philosophical literature has a very precise and technical sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com