Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For reasons that are obvious — as a soldier, he takes orders from America's civilian leaders — the general was less than precise on how he saw it all unfolding.
"We have to be extremely precise on how we deploy equipment in there to be very precise to stay within those clearance envelopes," Bayne said.
Similar(58)
No one has precise numbers on how many women were abused among Foca's 40,000 or so inhabitants, half of whom were Muslims.
No one has precise figures on how many of the roughly 40,000 obstetricians in the United States are leaving their practices, although several surveys are under way.
Although no one has precise figures on how many people in this country have been using Complete, the figure could be close to two million based on Advance Medical's market share.
However, the tablet studied by Finkel is unique, the only one with precise instructions on how to build the ark – and the crucial detail that it should be circular.
These observations are complemented by the weekly questionnaires: all participants weekly rated the statement " With the belt I can give more precise estimations on how streets are related to one another/Due to the training I can give more precise estimations on how streets are related to one another".
Not only that, but it offers startlingly precise specifications on how best to construct one.
This has created a strange situation in that there are recommended target limits, such as the ones provided by ISPESL, but no precise guidelines on how to obtain the TVC value.
"What I ask, simply, is for clear ideas and precise proposals on how to improve this strategy," he said during one of the meetings last week, when he heard from governors, judges and mayors.
What may be more striking is the fact that, since the inception of ATMs 30 years ago, bankers, developers, and deployers have not had precise information on how clients perform in real time when using even the simplest ones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com