Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Mr Justice Vos said the email was "sent by an executive whose identity you know" – but the author's name, the precise content of the message, and who it was discussing remain confidential for legal reasons.
British sources did not give further details of the precise content of the UK tests, but said they were confident the samples had not been tampered with during their passage to the Syrian border, and then to the UK.
The precise content of the notice has not been specified.
The precise content of the view can be difficult to pin down.
For so long as we lack a theory of what an ability is, the precise content of the Rylean view (and of its denial) remains unclear.
The algebraic semantics of these two logics works as follows: This is the precise content of the statement that BA and HA are an algebraic semantics for classical logic and for intuitionistic logic respectively.
Similar(47)
In this discussion, as in many others, the principle of double effect may serve more as a framework for announcing moral constraints on decisions that involve causing death regretfully than as a way of determining the precise content of those decisions and the judgments that justify them.
The precise content of these notions will depend on how total evidence is understood and measured, and on how disparities in total evidence are characterized.
In many jurisdictions the precise contents of the doctrine are not clearly defined.
While the precise contents of the intercepted phone calls have not been disclosed, officials have said some were congratulatory, even gloating.
The precise contents of the collection have not been disclosed, but it is believed to contain 30 to 50 oral histories from both republicans and paramilitaries loyal to the British Crown, many of whom used violence in hope of winning their side of the argument over Britain's role in Ireland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com