Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
To create convincing sprocket holes and other delicate shapes, Dean needed precise borders.
He is said to believe that only after years of peaceful coexistence will Israelis and Palestinians have the confidence to come to enduring terms on precise borders.
The peace plan defers negotiations over the right of return, as well as resolving the status of Jerusalem and the precise borders of the two states, to the last of three phases.
Early this week, for instance, Mr. Mubarak announced his intention to press Mr. Bush to support creation of a Palestinian state next year, with its precise borders to be determined later.
In response to other questions, Mr. Arafat said he would not insist that a Palestinian state have as its precise borders the ones that Israel crossed in the 1967 war when it occupied the West Bank and the Gaza Strip.
This intervention by the great powers was instrumental in ensuring that some form of independent Greece came into existence, although its precise borders, which ran from Árta in the west to Vólos in the east, took some years to negotiate.
Similar(50)
His distinctions are precise, bordering on glib, but they are not limiting.
A failure to agree the precise border, and then to demarcate it, ensures that future disagreements may flare again.
(It links Malmö in Sweden with Copenhagen in Denmark, and series one's first murder victim was laid across the bridge at the precise border between the two, a clever dual-jurisdiction conceit).
The precise border was not established, and in 1960 the president of Ecuador, José María Velasco Ibarra, repudiated the treaty, thus leaving the dispute unresolved until a new agreement was signed in 1998.
The measure appeared to be intended to satisfy growing Israeli demand for unilateral separation from Palestinian areas, without angering right-wing Israelis who want no precise border to separate Israel from the West Bank and Gaza Strip, lands Israel occupied in 1967.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com